TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 45:6-7

Konteks

45:6 Your throne, 1  O God, is permanent. 2 

The scepter 3  of your kingdom is a scepter of justice.

45:7 You love 4  justice and hate evil. 5 

For this reason God, your God 6  has anointed you 7 

with the oil of joy, 8  elevating you above your companions. 9 

Mazmur 72:2

Konteks

72:2 Then he will judge 10  your people fairly,

and your oppressed ones 11  equitably.

Mazmur 75:2

Konteks

75:2 God says, 12 

“At the appointed times, 13 

I judge 14  fairly.

Mazmur 78:71-72

Konteks

78:71 He took him away from following the mother sheep, 15 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 16 

78:72 David 17  cared for them with pure motives; 18 

he led them with skill. 19 

Mazmur 89:14

Konteks

89:14 Equity and justice are the foundation of your throne. 20 

Loyal love and faithfulness characterize your rule. 21 

Mazmur 101:1-8

Konteks
Psalm 101 22 

A psalm of David.

101:1 I will sing about loyalty and justice!

To you, O Lord, I will sing praises!

101:2 I will walk in 23  the way of integrity.

When will you come to me?

I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 24 

101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 25 

I hate doing evil; 26 

I will have no part of it. 27 

101:4 I will have nothing to do with a perverse person; 28 

I will not permit 29  evil.

101:5 I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret.

I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude. 30 

101:6 I will favor the honest people of the land, 31 

and allow them to live with me. 32 

Those who walk in the way of integrity will attend me. 33 

101:7 Deceitful people will not live in my palace. 34 

Liars will not be welcome in my presence. 35 

101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,

and remove all evildoers from the city of the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:6]  1 sn The king’s throne here symbolizes his rule.

[45:6]  2 tn Or “forever and ever.”

[45:6]  sn O God. The king is clearly the addressee here, as in vv. 2-5 and 7-9. Rather than taking the statement at face value, many prefer to emend the text because the concept of deifying the earthly king is foreign to ancient Israelite thinking (cf. NEB “your throne is like God’s throne, eternal”). However, it is preferable to retain the text and take this statement as another instance of the royal hyperbole that permeates the royal psalms. Because the Davidic king is God’s vice-regent on earth, the psalmist addresses him as if he were God incarnate. God energizes the king for battle and accomplishes justice through him. A similar use of hyperbole appears in Isa 9:6, where the ideal Davidic king of the eschaton is given the title “Mighty God” (see the note on this phrase there). Ancient Near Eastern art and literature picture gods training kings for battle, bestowing special weapons, and intervening in battle. According to Egyptian propaganda, the Hittites described Rameses II as follows: “No man is he who is among us, It is Seth great-of-strength, Baal in person; Not deeds of man are these his doings, They are of one who is unique” (see Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, 2:67). Ps 45:6 and Isa 9:6 probably envision a similar kind of response when friends and foes alike look at the Davidic king in full battle regalia. When the king’s enemies oppose him on the battlefield, they are, as it were, fighting against God himself.

[45:6]  3 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority.

[45:7]  4 sn To love justice means to actively promote it.

[45:7]  5 sn To hate evil means to actively oppose it.

[45:7]  6 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“Lord”) is relatively rare in Pss 42-83, where the name Elohim (“God”) predominates, this compounding of Elohim may be an alternative form of the compound name “the Lord my/your/our God.”

[45:7]  7 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.

[45:7]  8 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.

[45:7]  9 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

[45:7]  sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.

[72:2]  10 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.

[72:2]  11 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).

[75:2]  12 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3.

[75:2]  13 tn Heb “when I take an appointed time.”

[75:2]  14 tn Heb “I, [in] fairness, I judge.” The statement is understood in a generalizing sense; God typically executes fair judgment as he governs the world. One could take this as referring to an anticipated (future) judgment, “I will judge.”

[78:71]  15 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

[78:71]  16 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

[78:72]  17 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity.

[78:72]  18 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.”

[78:72]  19 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.”

[89:14]  20 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.

[89:14]  21 tn Heb “are in front of your face.” The idiom can mean “confront” (Ps 17:13) or “meet, enter the presence of” (Ps 95:2).

[101:1]  22 sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

[101:2]  23 tn Heb “take notice of.”

[101:2]  24 tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”

[101:3]  25 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”

[101:3]  26 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew mss. The form appears to be derived from a verbal root שׂוּט (sut, “to fall away; to swerve”; see Ps 40:4).

[101:3]  27 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”

[101:4]  28 tn Heb “a perverse heart will turn aside from me.” The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh) has the basic nuance “twisted; crooked” and by extension refers to someone or something that is morally perverse (see Ps 18:26). It appears frequently in the Book of Proverbs, where it is used of evil people (22:5), speech (8:8; 19:1), thoughts (11:20; 17:20), and life styles (2:15; 28:6).

[101:4]  29 tn Heb “know.” The king will not willingly allow perverse individuals to remain in his royal court.

[101:5]  30 tn Heb “[one who has] pride of eyes and wideness [i.e., arrogance] of heart, him I will not endure.”

[101:6]  31 tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”

[101:6]  32 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”

[101:6]  33 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”

[101:7]  34 tn Heb “he will not live in the midst of my house, one who does deceit.”

[101:7]  35 tn Heb “one who speaks lies will not be established before my eyes.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA